Bonne nouvelle du fond de l’encrier

Bonne nouvelle du fond de l'encrier 1

Nouvelles peu fraîches qui datent un peu

Il y a quelques jours, je remonte tranquillement du fond de l’encrier vers la surface, quand je reçois un message d’une traductrice anglaise. On ne se connâit pas maais nous nous suivons sur le réseau social celui du cui-cui ou twi-twi. Elle me demandait l’autorisation de traduire une nouvelle qui est publiée sur ce site. Il s’agit de « dépôt de nuit ». Je suis donc très fière que ma nouvelle lui ait plu parmi toutes celles proposées sur le net. En particulier celle-là.

Je vous mets le lien pour aller lire la traduction (update 2023 : le lien ne fonctionne plus et je n’ai plus de compte twitter) : https://www.edtraduction.co.uk/post/the-night-train

L’Oasis, manuscrit en cours

Sinon c’est la dernière ligne droite pour l’Oasis avant soumission à l’éditeur. L’histoire a changé de titre, a été relue en bêta-lecture (mais est en attente de celles des ados, public cible). Il manque la correction des « fôtes », des répétitions, les réglages des chapitres trop longs, j’en passe et des meilleurs qui me prennent tout l’espace disponible de mon cerveau déjà bien saturé. Tout cela avant le 15 août date butoir des soumissions, et bien sûr tout en travaillant jusqu’à fin juillet. Vivement les vacances.

Appelez-moi lapin blanc ! « Je suis en retard, très en retard ».

@Priss

Ps : le manuscrit en question s’appelle l’ère de la Vermine